Прийменники з давальним відмінком (Dativ)

 

pryjmennyky-z-davalnym-vidminkom-dativ

Наступні прийменники завжди вживаються з давальним відмінком (Dativ):

aus – з (звідки?/з якого матеріалу?):

aus der Ukraine (з України), aus der Stadt (з міста), aus München (з Мюнхена), aus Glas (з скла), aus Holz (з дерева);

mit – з (ким/чим?), на (якому транспорті?), у (скільки років?):

mit dem Freund (з другом), mit dem Kugelschreiber (з ручкою), mit dem Auto (на автомобілі), mit 30 Jahren (у 30 років);

 nach – в (якому напрямку?), після, згідно:

nach Deutschland (в Німеччину), nach dem Konzert (після концерту), nach dem Fahrplan (згідно розкладу)

von – від, (перед власними назвами у значенні «чий»):

von der Universität (від університету), von den Eltern (від батьків), die Hauptstadt von Österreich (столиця Австрії), das Auto von Peter (автомобіль Петра);

 zu – до:

zu den Eltern (до батьків), zu Paul (до Пауля);

 bei –у (кого?), при, біля:

bei den Eltern (у батьків), bei schlechtem Wetter (при поганій погоді), bei Hamburg (біля Гамбурга);

seit – з, уже (про час)

seit drei Wochen (уже три тижні), seit dem Montag (з понеділка);

 außer – крім:

außer meiner Schwester (крім моєї сестри);

entgegen – проти, всупереч:

meinem Vorschlag entgegen (усупереч моїй пропозиції);

 gegenüber – навпроти:

unserem Haus gegenüber (напроти нашого будинку).

Зверніть увагу! Прийменники gegenüber та entgegen стоять, як правило, після іменника, до якого вони відносяться.

 

Прийменники zu, von, bei часто зливаються з означеним артиклем:

zu dem = zum, zu der — zur, von dem = vom, bei dem = beim.

pryjmennyky-z-davalnym-vidminkom-dativ

Переглянути інформацію про відмінювання артикля у давальному відмінку можна у статті «Артикль».

Прийменники з давальним і знахідним відмінком

Прийменники з давальним і знахідним відмінком

В німецькій мові є всього 4 відмінки. Це на 3 менше, ніж в українській. Як же компенсується відсутність інших відмінків і здійснюється зв’язок слів у реченні? Це відбувається з допомогою прийменників. Кожен прийменник у німецькій мові пов’язаний з певним відмінком, тобто іменник чи займенник після них вживається у відповідному відмінкові.

Прийменники з давальним і знахідним відмінком:

an — на (чомусь вертикальному), біля, у (про час):

an der Wand (на стіні), an der Kasse (біля каси), am Sonntag (у неділю);

auf — на (чомусь горизонтальному):                      

auf dem Tisch (на столі);

hinter — за, позаду:                                                                    

hinter dem Haus (за будинком);

in — у, до, через (про час):                                                  

in die Schule (у школу);

über — над, понад, про:                                                        

über dem Tisch (над столом), über die Menschen (про людей);

neben — поряд, біля:                                                            

neben mir (біля мене);

unter — під, серед:                                                               

unter den Tisch (під стіл), unter den Menschen (серед людей);

vor — перед, тому (з часом):                                                

vor dem Haus (перед будинком), vor einem Jahr (рік тому);

zwischen — між:                                                                   

zwischen den Büchern (між книгами).

Ці прийменники вживаються як з давальним (Dativ), так і з знахідним відмінком (Akkusativ). Якщо говориться про те, де розташовані пред­мети, то ці прийменники вживаються з давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wo? (де?). Якщо мова йде про переміщення предмета в про­сторі, то вони вживаються з знахідним відмінком Akkusativ, відповідаючи на питан­ня wohin? (куди ?):

  • Er legt das Buch (wohin?) auf den Tisch. — Він кладе книгу (куди?) на стіл.
  • Das Buch liegt (wo?) auf dem Tisch. — Книга лежить (де?) на столі.

Такі прийменники часто вживаються з дієсловами stehen (стояти)  –  stellen (ставити), liegen (лежати)  –  legen (класти), sitzen (сидіти)  –  setzen (садити, ставити), hängen (висіти)  –  hängen (вішати):

  • Er legt den Ball auf den Boden. — Він кладе м’яч (куди?) на підлогу.
  • Der Ball liegt auf dem Boden. — М’яч лежить (де?) на підлозі.
  • Er stellt die Flasche auf den Boden. — Він ставить пляшку (куди?) на підлогу
  • Die Flasche steht auf dem Boden. — Пляшка стоїть (де?) на підлозі.
  • Er setzt die Katze auf den Boden. — Він ставить кішку (куди?) на підлогу.
  • Die Katze sitzt auf dem Boden. — Кішка сидить (де?) на підлозі.

Прийменники з давальним і знахідним відмінком

У сполученні з іменниками, що мають часове значення, при­йменники an, in, vor керують тільки давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wann? (коли?): am Montag (у понеділок), im Sommer (влітку), vor einer Woche (тиждень тому). Прийменник auf вживаєть­ся з Akkusativ, відповідаючи на питання auf wie lange? (на який термін?):

  • auf zwei Wochen (на два тижні), auf einen Monat (на один мі­сяць).

Прийменники in, an, auf часто зливаються з означеним ар­тиклем. Є такі скорочення:

  • in das = ins, in dem = im, an das = ans, an dem = am, auf das = aufs.

Переглянути інформацію про те, що таке артикль і яку форму він має у давальному і знахідному відмінках, можна у статті «Артикль».

Вітання і прощання на німецькій мові

Vitannja

Die Begrüßung – Вітання 

Hallo! – Привіт!

Guten Morgen! – Добрий ранок!

Guten Tag! – Добрий день!

Guten Abend! – Добрий вечір!

Grüß Gott! – Здрастуй/Здрастуйте! (вітання на півдні Німеччини та в Австрії)

Grüezi! – Привіт! (в Швейцарії)

Servus! – Привіт!/Пока! (в Австрії)

Proshhannja

Der Abschied – Прощання

Auf Wiedersehen! – До побачення!

Auf Wiederhören! – До побачення! (тільки по телефону)

Tschüss! – Пока!

Tschau!  — Чао!

Gute Nacht! – На добраніч!

Bis morgen! – До завтра!

Bis heute Abend! – До вечора!

Bis chste Woche! – До наступного тижня!

Bis bald!/ Bis später!  – До скорого!

Bis dann! – До потім!

Schönes Wochenende! – Хороших вихідних!

Schönen Tag noch! – Хорошого дня!

Schönen Abend! – Хорошого вечора!

Alles Gute! – Всього найкращого!

 

 

 

 

Німецька мова онлайн

Nimecka-mova-onlajn

Німецька мова онлайн – це:

  • Зручність;
  • Економія часу;
  • Економія грошей.

Ми живемо в сучасному світі, де комп’ютер, планшет чи телефон з підключенням до інтернету є нашим вірним другом, який надає нам безліч можливостей, а також полегшує наше життя. Тепер, з їхньою допомогою, Ви можете також вивчити німецьку мову не виходячи з дому. Все, що Вам потрібно, це встановити програму скайп (skype) на свій пристрій і, звичайно ж, мати бажання вчитися.  Адже, швидко і ефективно вивчити німецьку мову можна тільки тоді, коли є особиста зацікавленість, певний стимул . Це додасть Вам сил і допоможе зробити перші, найважчі кроки в опануванні мовою.

Як проходять заняття у скайпі:

Викладач завчасно відправляє Вам необхідні матеріали, які треба роздрукувати, в тому числі, і ключі до домашнього завдання, а також аудіо та відео матеріали. На початку заняття Ви задаєте питання по домашньому завданню, якщо вони у Вас є. Далі урок проходить, як  звичайний урок. Ви слухаєте викладача, а з допомогою камери бачите його. Замість звичної дошки у Вас є електронна. При цьому, Ви  займаєтеся в затишній і комфортній домашній обстановці. Крім того, Вам не потрібно нікуди їхати і витрачати свій дорогоцінний час та гроші.

Заняття з допомогою скайпу можуть бути індивідуальними і груповими. Перевага індивідуальних занять у тому, що викладач приділяє свою увагу тільки Вам. Перевага групових занять – це вигідна ціна, а також, можливість порівняти свої успіхи з успіхами інших учасників, що також мотивує на вивчення мови.

Отже, німецька мова онлайн – це прекрасна альтернатива традиційному способові навчання.

Пробний урокбезкоштовний.

Skype: olesja.kirlik

email: office.deutschonline@gmail.com

Тел.: 050 – 55 – 888 — 11

Буду рада допомогти Вам вивчити німецьку мову.

Транспортні засоби

transportni-zasoby

Вивчаємо транспортні засоби (Die Verkehrsmittel):

Die Verkehrsmittel – транспортні засоби

das Flugzeug – літак

das Auto – автомобіль

der Zug – поїзд

der Bus – автобус

die U-Bahn – метро

die Straßenbahn – трамвай

das Fahrrad – велосипед

das Moped – мопед

das Motorrad – мотоцикл

der Reisebus – автобус для подорожей

der Lastwagen – вантажівка

der Hubschrauber – вертоліт

das Wohnmobil – трейлер

das Taxi – таксі

das Boot — човен

die Fähre – паром

das Schiff – корабель

Вивчайте також назви будівель .

Німецька мова онлайн — німецький алфавіт

Німецька мова онлайн представляє відео урок «Німецький алфавіт»

Цей відео урок буде корисний для тих, хто вивчає німецьку самостійно, для початківців, для тих, хто готується до іспитів у Гете-Інституті

Німецька мова онлайн — написи, вивіски

WET PAINT

Німецька мова онлайн пропонує Вам вивчити наступні написи і вивіски:

Achtung! – Увага!

Vorsicht! — Обережно!

Gestrichen!/Frisch gestrichen – Пофарбовано!

Eingang — Вхід

Ausgang – Вихід

Ein- und Ausfahrt freilassen! — Не займати проїзд! (Не паркувати!)

Raucher — для курців (у вагоні, і т. д.)

Nichtraucher — для некурців

Stoßen – Від себе (напис на дверях)

Ziehen – На себе

Nicht anfassen! – Руками не торкатися (напис в музеї)

Auskunft (Auskunftsbüro) – Довідкове бюро

Ausverkauf – Розпродаж

Sonderangebot – Товари зі знижками

Geschäftszeiten /Öffnungszeiten – Час роботи

Öffnungszeiten

Німецька мова онлайн також рекомендує Вам вивчити фрази німецькою «В готелі»